tokio hotel

schrei

Du stehst auf
Und kriegst gesagt wohin du gehen sollst
Tokio Wenn du da bist
Hörst du auch noch was du denken sollst
Hotel Danke das war mal wieder echt´n geiler Tag
Du sagst nichts
Schrei Und keiner fragt dich
Sag mal willst du das

Nein nein nein nananana nein
Songtexte Nein nein nein nananana nein

Schrei!- Bis du du selbst bist
Songtext Schrei!- Und wenn es das letzte ist
Schrei!- Auch wenn es weh tut
Lyrics Schrei so laut du kannst!
Schrei!- Bis du du selbst bist
Lyric Schrei!- Und wenn es das letzte ist
Schrei!- Auch wenn es weh tut
Liedertexte Schrei so laut du kannst- Schrei!

Pass auf
Rattenfänger lauern überall
Liedertext Verfolgen dich
Und greifen nach dir aus´m hinterhalt
Versprechen dir alles wovon du nie geträumt hast
Alle Und irgendwann ist es zu spät
Und dann brauchst du das
Tokio
Nein nein nein nananana nein
Nein nein nein nananana nein

Schrei!- Bis du du selbst bist
Hotel Schrei!- Und wenn es das letzte ist
Schrei!- Auch wenn es weh tut
Schrei Schrei so laut du kannst!
Schrei!- Bis du du selbst bist
Songtexte Schrei!- Und wenn es das letzte ist
Schrei!- Auch wenn es weh tut
Songtext Schrei so laut du kannst- Schrei!

Zurück zum Nullpunkt
Lyrics Jetzt kommt eure zeit
Lasst sie wissen wer ihr wirklich seid
Lyric
Schrei schrei schrei schrei
Jetzt ist unsre Zeit

Schrei!- Bis du du selbst bist
Liedertexte Schrei!- Und wenn es das letzte ist
Schrei!- Auch wenn es weh tut
Liedertext Schrei so laut du kannst!
Schrei!- Bis du du selbst bist
Alle Schrei!- Und wenn es das letzte ist
Schrei!- Auch wenn es weh tut
Tokio Schrei so laut du kannst- Schrei!

Und jetzt schweig!

Nein! Weil du du selbst bist
Hotel Nein! Und weil es das letze ist
Nein! Weil es so weh tut
Schrei Schrei so laut du kannst
Nein! Nein! Nein! Nein! Nein! Nein!
Songtexte Schrei so laut du kannst
Schrei!


traduction

Crie(schrei)

Tu te lèves et on te dit où tu dois aller
Quand tu y es, on te dicte ce que tu dois penser
Merci c'était encore une de ces journées d'enfer
Tu ne dis rien et personne ne te demande : dis-donc, c'est vraiment ça que tu veux?

Non – non – non – nananana non
Non – non – non – nananana non

Crie ! - jusqu'à ce que tu sois toi-même
Crie ! - même si c'est tout ce qu'il te reste
Crie ! - même si ça fait mal
Crie de toutes tes forces !
Crie ! - jusqu'à ce que tu sois toi-même
Crie ! - même si c'est tout ce qu'il te reste
Crie ! - même si ça fait mal
Crie de toutes tes forces - crie!

Fais gaffe - il y a partout des baratineurs qui te guettent
Ils te suivent et t'attrapent par surprise
Ils te promettent des choses dont tu n'as jamais rêvé
Et un jour c'est trop tard - tu ne peux plus faire sans eux

Retour à la case départ - votre heure est venue,
C'est le moment de vous libérer,
Montrez-leur qui vous êtes vraiment !

Crie - crie - crie - crie - notre heure est venue...
Et maintenant - tais-toi!

Non ! - car tu es toi-même
Non ! - car c'est tout ce qu'il te reste
Non ! - car ça fait si mal
Crie de toutes tes forces
Non ! – non ! – non ! – non ! – non ! – non !
Crie de toutes tes forces – crie !
# Posté le vendredi 23 mars 2007 17:09
Modifié le samedi 24 mars 2007 05:56

tokio hotel

durch den monsun

Artiste: Tokio Hotel
Chanson: Durch Den Monsun

Das Fenster öffnet sich nicht mehr
hier drin ist es voll von dir und mehr
und vor mir geht die letzte Kerze aus.
ich warte schon ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit
da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf.
Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran

Irgendwann laufen wir zusamm
durch den Monsun
Ein halber Mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir?
Und hält er wirklich was er mir verspricht.
Ich weiss das ich dich finden kann
Hör deinen Namen im Orkan
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun

Hey

Hey

Ich kämpf mich durch die Mächte
hinter dieser Tür
werde sie besiegen
Und dann führn sie mich zu dir

Dann wird alles gut
Dann wird alles gut
Wird alles gut
Alles gut

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Durch den Monsun

Dann wird alles gut
Durch den Monsun
Dann wird alles gut


traduction

Traverser la mousson(dunch den mouson)



La fenêtre ne s'ouvre plus
Ici l'espace est rempli de toi et vide à la fois
Devant moi la dernière bougie s'éteint
Ca fait une éternité que j'attends
Et voilà enfin ce moment venu...
Dehors de gros nuages noirs approchent,

Je dois traverser la mousson – jusqu'au bout du monde
Jusqu'à la fin des temps - jusqu'à ce que la pluie cesse
Contre la tempête – le long de l'abîme
Et quand je n'en peux plus je pense
Qu'un jour nous traverserons ensemble
La mousson,
Et tout ira bien.

Un croissant de lune se couche devant moi
Peut-être était il également avec toi il y a quelques instants ?
Je sais que je finirai par te retrouver,
L'ouragan souffle ton nom,
Je crois que je ne pourrai pas y croire plus fort.

Je dois traverser la mousson – jusqu'au bout du monde
Jusqu'à la fin du temps - jusqu'à ce que la pluie cesse
Contre la tempête – le long de l'abîme
Et quand je n'en pourrai plus je me répéterai
Qu'un beau jour nous avancerons ensemble
Et rien ne saura nous retenir
On traversera la mousson.

Hey! - hey!
Je lutte contre les puissances derrière cette porte
Je les vaincrai et elles m'emporteront vers toi
Alors à ce moment là, tout s'arrangera – tout ira bien - ça ira – oui, ça ira...
# Posté le vendredi 23 mars 2007 17:08
Modifié le samedi 24 mars 2007 05:54

coeur

____________________s$______________s
___________________.s$$_____________s$
__________________s$$$____________s$$
________________s$$$s_______`_____s$$
_______________s$$$$s______.s$___$$s
__________`____$$$$$s______s$s____s$
__________$___$$$$$$s_____s$s_____s
_________s$___s$$$$$$s___$$$_____..
_________$$____s$$$$$$s.__s$$s_____,,
_________s$.____s$$$$$$$s_.s$$$____s
_________s$$.____s$$$$$$$_$$$$___ss
__________s$$s____s$$$$$$s$$$s__s$s
____________s$$s____$$$$$s$$$$s__s$$
________s.__$$$$___s$$$$$$$$s_.s$$s__s
________$$_s$$$$..s$$$$$$$$$$$$$$s__s$
________s$.s$$$$s$$$$$$$$$$$$$$$$_s$$
_______s$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$s
______s$$$ssss$$$$$$$$$$$$$ssss$$$$$s
_____$$s*********s$$$$$$s********s$`
_____s*************s$s************s
_____******************************s
_____s*****************************s
______s***************************s
_______s*************************s
________s***********************s
__________s*******************s
____________s***************s
______________s***********s
_________________s******s
___________________s**s
____________________*
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le vendredi 05 janvier 2007 17:06
Modifié le vendredi 16 mars 2007 10:30

toutes ces larmes...

toutes ces larmes...
des larmes coulent
sur mon visage humide,
elles font ressortir ma tristesse,
et elles te montrent a quel point je t'aime
mais toutes ces larmes
qui coulent le long de mon visage ne sont rien
rien comparé aux larmes qui pesent sur mon coeur
mon coeur ce noit
ds ces propre larmes
mais ton amour le sauvera
parce que ton amour amour est miens
car on ne ma jamais dit
que ca faisait mal
detre né avec un coeur gros comme ca.....
# Posté le vendredi 05 janvier 2007 16:43

hellokitty

hellokitty
hellokitty pour ceux qui connaisse pas c'est un petit chat tré mignon et rigolo
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le vendredi 05 janvier 2007 09:54